Non credete che il generale Washington dovrebbe saperlo?
Now, don't you think General Washington should want to know that?
Credo che forse Carter dovrebbe saperlo.
I think that's maybe something that Carter should know.
Dott. Blood, lei è un medico e dovrebbe saperlo.
Dr. Blood, you're a physician and should know.
Non ammetto certe domande, lei dovrebbe saperlo.
I won't stand this any longer!
La figlia di un autista dovrebbe saperlo.
A chauffeur's daughter should know better.
Ma Julie'ha abitato a lungo qui con i genitori e... quindi dovrebbe saperlo
Maybe so, but Julie's folks have lived here a long time. I guess she should know.
Non so, ma la Vecchia Scott dovrebbe saperlo.
I don't know, but Mistress Scott would.
Chandler dovrebbe saperlo, ci è stato insieme.
Ask Chandler. He fooled around with her.
Lei, tra tutti i presenti, è quello che meglio dovrebbe saperlo.
You, of all people here, should know who wrote that passage.
Anche un grosso scarafaggio del cazzo come te dovrebbe saperlo...
Even a big bitch cockroach like you should know...
Lo conosco e perché dovrebbe saperlo?
Yeah, I know him. But how'd he know?
Uno che per lavoro progetta aerei dovrebbe saperlo che vanno sempre collegati a terra.
You'd think someone who designs airplanes would know they need to be grounded.
E lei dovrebbe saperlo... signor Inviato-della-Direzione.
And you should know, Mr. Management.
No, ma dovrebbe saperlo, non credi?
No, but he should know, don't you think?
Signora Logan, se qualcuno ha alterato le registrazioni della sua conversazione con David Palmer, il Presidente dovrebbe saperlo.
Mrs. Logan, if someone altered the recording of your conversation with David Palmer, the president needs to know.
Se devo scomparire di nuovo, per onestà nei suoi confronti, non credo che lei dovrebbe saperlo.
If I have to disappear again, in all fairness to her, I don't think she should know.
Beh, ora dovrebbe saperlo, se Amanda fosse tornata a casa.
Well, she must know by now, Assuming Amanda left and went home.
Ma, cosa piu' importante, se sono suo padre dovrebbe saperlo.
But more importantly, if I'm his dad, he should know.
Il ragazzo e' maggiorenne, dovrebbe saperlo.
The boy is of age, he should know.
Beh, se proprio resterà qui, dovrebbe saperlo.
Well if he's going to stay here he should know.
Detto da un uomo che dovrebbe saperlo.
Spoken by a man who should know.
Lei e' un dottore, dovrebbe saperlo.
No. You're a doctor, you should know these things.
Il Generale a questo punto dovrebbe saperlo che deve lasciarci in pace.
The general should know by now not to mess with us.
Allora dovrebbe saperlo meglio degli altri.
Then you ought to know better. Get out of the car, please.
Ma ormai dovrebbe saperlo che la nostra portata è molto estesa.
But... you should know by now that our reach is extensive.
Beh, uno dei tuoi amici snob di sopra dovrebbe saperlo.
Well, gosh, one of your fancy friends upstairs should know.
Il loro reparto contabilità dovrebbe saperlo.
Their finance department may be able to help us.
O almeno cosi' mi e' stato detto da chi dovrebbe saperlo.
Or so I've been told by a man who would know.
Questo e' reale... il mondo dovrebbe saperlo.
This is real... and the world should know.
E quando la mattina calpesta l'ex Cecoslovacchia, lei dovrebbe saperlo, è merito del Führer.
And if you invade what's left of the Czech Republic, then you know it was the fuhrer.
Ormai dovrebbe saperlo bene anche lei.
You should know that by now.
L'informatica fa passi da gigante, dovrebbe saperlo meglio di tutti.
Information technology is making headway by giant leaps, you should know this better than anyone.
E' solo che... se diventera' il terzo partner, Will dovrebbe saperlo.
It's just... If he's coming on as a third partner, Will should know.
Ti prego, non dirlo a Carlos, credo che dovrebbe saperlo da me!
Gaby, wait! Please don't tell carlos. I think he should hear it from me.
Non dovrebbe saperlo, è chiuso in conclave.
He shouldn't even be aware of it. He's in conclave.
Dovrebbe saperlo meglio di me, signore.
You'd know better than I would, sir.
Ma una figlia di militare come te dovrebbe saperlo, Lois.
But a brat like you should know that, Lois.
Se il Pentagono chiama uno dei membri della sua squadra, dovrebbe saperlo.
If the Pentagon calls one of your team members, you should know about it.
La segretaria di un medico dovrebbe saperlo.
A medical secretary must know that.
Dovrebbe saperlo, il dottore che l'ha diagnosticata le avra' detto cosa sarebbe successo se non si fosse curata!
But you must know that. The doctor who diagnosed you would have said what will happen if you don't get treatment.
Infermiera, dovrebbe saperlo che adesso c'e' qualcosa di molto piu' efficace.
Now, Nurse, you know we found something much more effective.
Io lo so e tu lo sai e lui lo sa, ma perche' diavolo dovrebbe saperlo chiunque altro?
I know that and you know that and he knows that, but why the hell should anyone else know that?
Se la madre di Catherine... faceva davvero parte di questo progetto, non pensi che lei dovrebbe saperlo?
Catherine's mom. If Catherine's mom was part of all this, don't you think she needs to know?
Solo non so quando dovrebbe saperlo.
Just don't know when he should know it.
Come aumentare l'immunità con mezzi popolari, Ogni persona dovrebbe saperlo, poiché questo metodo è adatto a tutti: bambini, adulti e anche future mamme.
How to raise immunity by popular means, Every person should know, since this method is suitable for everyone: children, adults, and also future mothers.
(Risate) Io ho detto, "L'autista è lei, è lei che dovrebbe saperlo."
(Laughter) I go, "You're the driver, you should know."
2.5180268287659s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?